PDA

View Full Version : cuốn usb complete đã được dịch sang tiếng việt


phananhsang
11-09-2008, 11:07 PM
hôm nay tự nhiên hứng lên, sang nhà sách Nguyễn Văn Cừ, thật bất ngờ thấy cuốn sách usb complete hoàn toàn bằng tiếng việt hẳn hoi, được một tác giả tên là Gia Việt gì đó dịch sang tiếng việt, giá của nó là 80k,
Bác nào có hiểu biết về thằng usb này thử đọc giùm rùi cho lời khuyên có nên mua cuốn này không nhé. Chứ thấy tác giả chỉ thấy đề tên mà ko thấy học hàm học vị gì cả nên cũng chưa giám mua

falleaf
12-09-2008, 02:17 PM
hôm nay tự nhiên hứng lên, sang nhà sách Nguyễn Văn Cừ, thật bất ngờ thấy cuốn sách usb complete hoàn toàn bằng tiếng việt hẳn hoi, được một tác giả tên là Gia Việt gì đó dịch sang tiếng việt, giá của nó là 80k,
Bác nào có hiểu biết về thằng usb này thử đọc giùm rùi cho lời khuyên có nên mua cuốn này không nhé. Chứ thấy tác giả chỉ thấy đề tên mà ko thấy học hàm học vị gì cả nên cũng chưa giám mua

Sách này chắc lại do bác "giáo sư" nào đó cho sinh viên dịch rồi xuất bản không có bản quyền roài.

Nhớ lại ngày xưa có một đồng chí học BK cùng khoá với F, cứ suốt ngày đi dịch sách thuê với trình độ Anh Văn ấm ớ, nhưng rồi không tốt nghiệp được. Bây giờ hiện không biết đang làm nghề gì, nhưng một số sách tin học hiện nay trên thị trường đều có tên đồng chí ấy.

Nghe có vẻ hoang đường, nhưng đồng chí ấy đã dịch rất nhiều sách tin học vf chưa hề tốt nghiệp BK. Cho nên với giá 80K/cuốn, F khẳng định sách này là sách không có bản quyền và không đáng tin cậy. F thậm chí chưa dám xuất bản cuốn PIC16F887, chỉ vì một lý do là F thấy nội dung dịch chưa chuẩn, đang dự kiến là cho không bản e-book còn hơn là xuất bản, chấp nhận chịu lỗ tiền công dịch.

Tuy vậy, theo chủ trương của F năm 2007, sách cứ tung ra đi, không cần quan tâm tới vấn đề chất lượng, chất lượng sẽ được thị trường cải thiện sau. Tới một giai đoạn nào đó, người đọc sẽ thấy những cuốn sách kiểu như mấy cuốn tin học chẳng dùng được gì. Điển hình dân tin học chẳng mấy khi đi mua sách dịch kiểu vậy để học, chỉ có dân trái nghề mới đọc và cứ luôn ở tình trang mơ mơ hồ hồ... Đôi khi có trạng thái thấy mình hiểu biết hơn sách, tưởng mình làm trùm, khi bước ra đường mới biết trời cao đất dày.

F chưa đọc cuốn sách này, và cũng không biết tác giả là ai, nhưng y vọng không phải là đồng chí "chuyên gia dịch thuật" mà F kể trên. Không tiện nói là ai, nhưng các bạn xem các sách tin học trên thị trường, có cái tên nào quen quen (kể cả đồng dịch giả) thì so sánh thử với cái tên trên cuốn này xem có phải không. Nếu dân tin học mà bay qua dịch cuốn này, thì coi bộ cũng ... hiểu biết hơi bị nhiều quá, nên cẩn thận. Còn nếu mà không phải thì các bạn cứ tự xem thêm.

Chúc vui.

nghia_tdh21
29-09-2008, 10:41 PM
Mình đã lỡ dại mua rồi, nói chung là chuối cả nải

Sangdth
04-10-2008, 05:05 PM
Mình có lên edu ebook gì đó, down được bản ebook USB Complete bằng tiếng Anh, nhưng vẫn chưa xem hết (vì vẫn chưa hiểu hết), share luôn cho ai có nhu cầu. Tuy nhiên, không biết nó có phải là tài liệu chính gốc hay không đâu, vì mình chưa đủ trình độ để đánh giá.

Như anh F nói thì mình thấy nhiều lắm, chưa kể tình trạng "luộc" sách nữa. Quanh đi quẩn lại chỉ có bấy nhiêu thôi, mà thay bìa thay vỏ, bán tràn lan. Mình có quyển "Virus tin học - Huyền thoại và thực tế" xuất bản năm 1991, năm nay vẫn in ra và bán với đủ loại tên, nào là "Virus máy tính nhập môn", "Virus tin học", "Huyền thoại virus tin học" v...v... nhưng bên trong vẫn y chang, kể cả lỗi chính tả.

Tuy nhiên mình thấy quyển Assembler của dịch giả Nguyễn Minh San cũng không đến nỗi tệ, kiến thức cơ bản về bit , byte rồi thanh ghi này kia mình toàn học trong đó. Không biết quyển này có chấp nhận được hong, bang chủ F?

falleaf
04-10-2008, 06:01 PM
Mình có lên edu ebook gì đó, down được bản ebook USB Complete bằng tiếng Anh, nhưng vẫn chưa xem hết (vì vẫn chưa hiểu hết), share luôn cho ai có nhu cầu. Tuy nhiên, không biết nó có phải là tài liệu chính gốc hay không đâu, vì mình chưa đủ trình độ để đánh giá.

Như anh F nói thì mình thấy nhiều lắm, chưa kể tình trạng "luộc" sách nữa. Quanh đi quẩn lại chỉ có bấy nhiêu thôi, mà thay bìa thay vỏ, bán tràn lan. Mình có quyển "Virus tin học - Huyền thoại và thực tế" xuất bản năm 1991, năm nay vẫn in ra và bán với đủ loại tên, nào là "Virus máy tính nhập môn", "Virus tin học", "Huyền thoại virus tin học" v...v... nhưng bên trong vẫn y chang, kể cả lỗi chính tả.

Tuy nhiên mình thấy quyển Assembler của dịch giả Nguyễn Minh San cũng không đến nỗi tệ, kiến thức cơ bản về bit , byte rồi thanh ghi này kia mình toàn học trong đó. Không biết quyển này có chấp nhận được hong, bang chủ F?

F thuộc loại ít đọc sách tiếng Việt, cho nên không biết nhiều đầu sách tiếng Việt lắm, và không đủ khả năng đánh giá các cuốn sách của IT.

F cho rằng một cuốn sách chỉ có giá trị khi những người đi làm thực tế các đề tài, dự án, tổng hợp lại và viết nên nó. Những cuốn sách về lý thuyết thì hầu hết có thể tìm thấy những cuốn gọi là kinh điển, và hầu hết đều được chọn làm textbook tại các trường đại học rồi.

Còn về ASM thì cũng phải biết là tác giả này viết cho dòng chip nào. ASM cho mỗi dòng chip sẽ khác nhau, chủ yếu các tác giả trước đây viết cho các dòng Intel 8086 hoặc 8051. Còn các dòng khác thì chưa thấy viết nhiều.

Chúc vui

qhhqnavy
27-09-2013, 04:31 PM
các bác cho lời khuyên có lên mua nó không nhỉ

hein_ts
27-09-2013, 10:43 PM
Bạn nên đầu tư học tiếng Anh còn hơn, bởi nó toàn thuật ngữ thôi, nếu dịch ra tiếng Việt sẽ rất khó hiểu.