View Single Post
Old 17-11-2006, 04:33 PM   #18
falleaf
PIC Bang chủ
 
falleaf's Avatar
 
Tham gia ngày: May 2005
Bài gửi: 2,631
:
Send a message via Yahoo to falleaf
Trích:
Nguyên văn bởi HaiAu2005 View Post
Tôi nghĩ có thể do nếp suy nghĩ của người VN, không phải bây giờ mà từ thời xưa là ít khi viết sách tiếng Việt (tiếng Nôm) cho người Việt mà lúc nào cũng nghĩ tây với tầu họ có hết rồi, mình chỉ việc dùng của họ mà không cần phải viết. Mọi thứ đều tương đối cả, không có gì tuyệt đối. Người hôm nay viết sách có thể đúng, ngày sau người khác đọc có thể sai nhưng vẫn phải viết, viết càng nhiều càng tốt. Chúng ta chưa có gì để viết thì dịch, dịch xong rồi truyền bá cho nhiều người để rồi vài thế hệ sau sẽ có người viết được.

H.A.
Hoàn toàn đồng ý với anh H. Và như em cũng đã nói, muốn viết được sách, thì phải đọc thật nhiều sách. Cho nên để bắt đầu, em chọn con đường dịch sách trước. Có thể với em, đầu tiên em học dịch, ít ra nếu xong cuốn này nữa thì em cũng tham gia dịch 2 cuốn rồi. Cá nhân em là như vậy. Đến một ngày đẹp trời nào đó, em có thể viết một cuốn của em, khi em đã tích lũy đủ "công lực".

Vậy thì đó là cái mà em đang cố kêu gọi mọi người. Muốn viết được sách thì trước hết phải đọc được sách. Và như vậy, khi đọc được sách, thì cơ hội viết sách nhiều hơn. Bây giờ nếu em và anh Phong dịch xong một cuốn, chả phải được cái gì trong đó, nhưng nhiều người sẽ có cơ hội đọc thêm một cuốn sách, và như vậy đơn giản là cơ hội của toàn bộ xã hội có 1 triệu cuốn, thì nó sẽ có thêm 1 triệu lẻ 1 cuốn...

Nói về số lượng người đọc, anh có thể xem cuốn động cơ bước, em dịch xong cách nay 2 năm, được phép cho publish ở VN bởi chính tác giả, em phổ biến mới 3 chương, nhưng số lượng người đọc thì rất nhiều.

Cộng thêm hôm qua rất buồn cười, đó là cái tutorial về orcad, rất hứng chí để làm, lên tlvn để duyệt bài, thì thấy một bạn gửi tài liệu này lên (hiện nay nó vẫn còn mới trên đó), nghĩ rằng có gì hay, mở ra, hóa ra tài liệu mình viết.

Em không bao giờ ngừng công việc này lại, nếu nó còn giúp được nhiều người, và nó đang thực sự giúp nhiều người. Em chỉ mong rằng đem cái tư tưởng làm việc của em mở ra cho mọi người nhìn và tham khảo. Đó là việc dịch sách của cá nhân em là vậy.

Còn việc thảo luận sâu xa, xin để các nhà lãnh đạo cấp cao phán xét và giải quyết. Một ngày em còn làm việc được, thì ngày đó em sẽ giữ tinh thần làm việc như thế này. Và sẽ có ngày, em viết một cuốn sách... hôn nhân gia đình... với vi điều khiển PIC... bán mỗi cuốn lời 1$, bán được 1 triệu cuốn, và thế là thành triệu phú, ngồi đếm tiền nuôi con đi du học... . Tại thành viên PIC chỉ có 3000 người, nhưng em đảm bảo có ít ra 50 triệu người sẽ phải có gia đình ở VN, và em chỉ cần 5% số đó mua sách của em là được . (Cái này em nói đùa cho vui để các bài thảo luận đỡ căng thẳng)

Cám ơn anh ủng hộ tinh thần dịch sách và viết sách.

Chúc vui
falleaf vẫn chưa có mặt trong diễn đàn   Trả Lời Với Trích Dẫn