View Single Post
Old 08-03-2007, 09:26 PM   #9
bien_van_khat
...Damned...
 
bien_van_khat's Avatar
 
Tham gia ngày: Apr 2006
Nơi Cư Ngụ: Hồ Chí Minh
Bài gửi: 522
:
Trong mỗi cuốn sách đôi khi nội dung các trang ko giống nhau, do đo có thể tốn công sức khác nhau. Nhưng nếu lượng điểm nhận được cho mỗi trang dịch được xác định sẵn thì sẽ tạo được sự thống nhất, dễ hơn cho việc quản lý. Cho nên có lẽ nên cố định lượng điểm cho mỗi trang, thay vào đó mod phải phân phối công việc cho ngưởi tham gia một cách hợp lý. Cách này tuơng tự như mỗi mod là nhóm trưởng một project, để project chạy tốt thì cần thu hút thành viên. Việc thu hút này được thực hiện qua cách mod quản lý công việc.

Khi dịch sách rõ ràng mỗi ngưởi sẽ có được 1 phần của cuốn sách, nếu tất cả mọi người tập hợp lại sẽ có 1 bản dịch hoàn chỉnh, tất nhiên vẫn chưa thể có ngay được bản in cuối cùng, tuy nhiên rõ ràng muốn bảo mật tuyệt đối là chuyện ko thể.

Em ko biết về vấn đề quyền sở hữu nhưng nếu tính tới kinh doanh thì cũng phải tính khả năng bị luộc khi xuất bản.

Mod phải là ngưởi có trách nhiệm bảo vệ cho bản dịch mà mình phụ trách, vì rõ ràng đây là ngưởi có được đầy đủ nhất các bài dịch. Tuy nhiên vấn đề là làm cách nào để khiến họ chịu trách nhiệm về chuyện này. Khi nói đến kinh doanh sinh lời thì khó có thể nói đến sự tự giác, tự nguyện, chỉ có thể gắn một phần quyền lợi của họ với cuốn sách khi xuất bản, nhưng cách này có vẻ hơi xa vời, vì con đường từ 1 bản thảo tới 1 cuốn sách trên giá theo em biết ko phải là ngắn. Do đó vấn đề này cần thêm nhiều ý kiến khác.

Các bài dịch tất nhiên ko thể để public mà được chuyển trực tiếp tới mod phụ trách qua 1 hệ thống của diễn đàn để quản lý, ko nên qua các kênh liên lạc riêng khác để dễ giải quyết cả trong trường hợp có tranh chấp xảy ra.
bien_van_khat vẫn chưa có mặt trong diễn đàn   Trả Lời Với Trích Dẫn